أنا شاب، وأكرمني الله بحفظ القرآن كاملاً، وحاليا بدأت حفظه باللغة الإنجليزية بنية التواصل مع من لا ينطقون بالعربية. فهل هذا جائز؟
علما بأني أحفظ من مواقع موثوقة الترجمة، ومستواي اللغوي متقدم.
الإجابــة
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه، أما بعد:
فلا حرج في دراسة أو حفظ ترجمة معاني القرآن الكريم، وهذه الترجمة لا تسمى قرآنا، بل هي ترجمة، أو تفسير للمعنى العربي باللغة الإنجليزية. وتؤجر -إن شاء الله تعالى- على نية الدعوة إلى الله تعالى.
وانظر للفائدة، الفتوى: 68547، والفتوى: 8266.
والله أعلم
طرح رائع ومفيد
تسلم الايادى المميزه
على كل ما تقدمه لنا
جزاك الله عنا كل خير
وأثابك حسن الدارين
ومتعك برؤية وجهه الكريم
شكرا جميلا لقلبك
ورضا ورضوان من الله تعالى
يعطيك /ـكِ ربى الف عافيه
مجهود اكثر من رائع ومتميز
تقبل /ـلى تحياتى واعجابى لشخصك الكريم
مساؤك صباحك :شهد حروفك كأنها عقد من اللؤلؤ تناثرت حباته لتزين مشاركتي و حروفك النقية كنقاء روحك الطاهره شكراً لك حد الخجل على حضورك الرااقي دمتم بحفظ الرحم